Skip to main content

Mom Violy Craving for Filipino Dishes from Seafood Island Restaurant

  Mom Violy wanted to eat crispy pata and pinakbet from Seafood Island Restaurant located in Cubao, Quezon City near the old Shopwise. We had arrived early being the first customers waiting for the restaurant to open. Few minutes later customers began entering the restaurant and we have already placed our order. Mom Violy ordered her crispy pata and pinakbet. Carmina ordered garlic butter shrimp since I don't eat crispy pata. Family member ordered calamari and shrimp fried rice. Everyone had a taste of our meals with leftovers to bring home. Watch my video  Running Errands in the Philippines . NOT SPONSORED. Subscribe @ Carmina Lifestyle YouTube Channel  a place to look, discover and share. Thank you for your support.

American Girl with Slang Tagalog Accent


Recently, I had added my old friends whom I grew up when I was younger and while they we're watching my videos I had posted my friend made a comment did you adapted the accent of a Filipina because your voice sound so different.

I never had a slight feeling my voice was different may be I have been living in the Philippines since year 2008 and to me I had to adjust myself when I only understood Tagalog in what my parents taught me when I was really young.

I also spoke English and during the time I had moved it wasn't really spoken much here. I had a difficult talking to the employees who was living in the same house with different languages from their province in the Philippines.

You start living in the Philippines for a long time you end up picking up words your employee tell you as well on your own when you listen to Tagalog music and Tagalog movies no matter what you can pick it up easily when you are inspired to learn.

The funny part my mom, my sister and I all sound the same when we talk.

As you meet people and they hear you talk over the phone they are shock to her an American girl who they use to hang out in California is a different person when she talks in Tagalog. The part they can't seem to keep up when you tell them a story they talk so fast and it becomes mind blowing who is this person I am talking too is this the same Carmina I knew thirty years ago.

Why does her voice sound like I am talking to a Filipina that grew up in the Philippines and studied there?

When you have lived twelve years in the Philippines the opposite of your friends living back home they sound more Americanize from you it is like we have switched places from them.

Apart of you have changes because you become accustomed to the life in the Philippines.

I can still talk fluently in English and I talk really fast that a lot of people have to stop me to talk slowly.

When I travel in California my voice begin to change to the American girl they know and when I return back to the Philippines they look at me strange thinking you have only stayed for vacation for one month how can your voice be so Americanize so quickly.





 

Comments